Una traducción perfecta requiere una composición tipográfica y una presentación visual adecuadas. Nuestros diseñadores gráficos seleccionan los tipos de letra, los gráficos y los diseños perfectos para sincronizar y combinar su imagen corporativa.
Tener una traducción perfecta es sólo la mitad de la historia. La forma de presentar y exponer el texto puede tener tanto impacto como el mensaje. Los diferentes alfabetos utilizan fuentes diferentes algunas son modernas, clásicas, artísticas, juveniles, etc. Tenemos nuestros propios diseñadores gráficos que adaptarán el material en lengua extranjera a su imagen corporativa o al estilo personal deseado.
Comercializador de Internet, Austria
Dueño de casa de familia, Canadá
Marketing Hotelero, Turquía
Director de Marketing, Afganistán
Director de traducciones, Corea del Sur
Director del Banco, Uruguay
Veterinario, Australia