Sunumlara, videolara, filmlere, sesli kitaplara ve hatta telefonla yapılan seslendirmelere ihtiyacınız olduğunda ihtiyaçlarınız doğrultusunda anadil konuşmacılardan oluşan profesyonel ekibimizle sizlere yardımcı olmaya hazırız.
Bir ses veya video sunumu için doğru sesi bulmak, ana dili İngilizce olan birinin çevrilmiş bir senaryoyu okumasından çok daha fazlasıdır. Metin çevirisini yaptıktan sonra senaryoya en uygun doğru sesi uyarlayacağız. Şirketimizin film ve eğlence uzmanlığı sayesinde, zamanlama, ton ve efektlerin konuya uygun olmasını sağlamak için kaydın kendisini sınıfrdan bile düzenleyebiliriz.
Abacus Language Services
Müşteri Değerlendirmeleri
FRANK BERNS
İnternet Pazarlamacısı, Avusturya
"Abacus Language Services SEO'nun web sitemizi Yandex altyapısıyla Rusça'ya çevirdikten sonra web sitemizin ziyaret grafiklerindeki değişimi tecrübe ettik."
TOM COLLINS
Aile yanında konaklama sahibi, Kanada
"Nova Scotia'da kilitlenmeler ve sokağa çıkma yasakları bizi çok kötü etkiledi, bu yüzden Québec turistlerini çekmek için web sitemizi Fransızca olarak geliştirdik.Bizi gerçekten bulunduğumuz zor durumdan kurtardı."
SAID HASSAN
Otel Pazarlama, Türkiye
"Alman ve Ukraynalı turistlere kendi dillerinde hizmet vermediğimiz için bizi tercih etmiyordu. Abacus bizim için Bulgarca ve Sırpça olarak broşürlerimizi yeniden tasarladı ve karşılığını fazlasıyla aldı."
MUHAMMAD SAIF
Pazarlama Müdürü, Afganistan
"Abacus, tüm kuru meyve ambalajlarımızı Endonezya ve Tayland'a ihracat için yeniden tasarladı.Harika görünüyor ve satışlar arttı."
SONYA MIN
Çeviriler Müdürü, Güney Kore
"Şirketimizin kurumsal videosunun 5 dilde altyazısına ihtiyacımız vardı.Abacus Dil Hizmetleri muhteşemdi."
ANITA SANCHEZ
Banka Müdürü, Uruguay
"Pazarlama materyallerimizi beş dilde ürettik ve Abacus Dil Hizmeti tüm düzeltme ve düzenleme işlemlerimizi yapıyor."
DARRIN STUBBINGS
Veteriner, Avustralya
"Cerrahlarımız, Kedi ve Köpek sağlığı hakkında videolar çekti ve Abacus bunları Kantonca ve Korece'ye çevirerek videoyu yeniden tasarladı.İnanılmazlar."